Lesson Introduction
Comments
To comment, please login.
Comments Policy
Allowed comments do not necessarily represent the views of ChinesePod.com. We also reserve the right to reject personal attacks, false/unsubstantiated allegations, spamming of any kind, and comments that include vulgar language or libelous statements.
Out of consideration for our Newbie and Elementary users, English translations should be provided with any Chinese (characters or pinyin) written in Newbie and Elementary lesson discussion posts. New lesson idea? Please let us know on our contact page.

sonobono says
July 24, 2008
Grazie! molto interessante! quanti anni hai, Catherina? ventisette?
Question: in this use of 'secondo te', could it be translated as 'take a guess' or would that be a different expression?
ciao, Al
catherinem says
July 24, 2008
Secondo te is more like "in your opinion."
Secondo te questi pantaloni sono troppo corti?
(In your opinion, are these pants too short?)
It can also be used sarcastically to emphasize a rhetorical question/statement. If someone has a broken arm and is lying on the floor wailing and I ask:
-Ma stai bene?
He or she can respond:
-Secondo te!?!?!
This means: what the heck do you think? (i.e. Of course not!)
To say, "take a guess" you could tell someone to indovinare:
Indovina di dove sono io.
(Guess where I'm from.)
sonobono says
July 25, 2008
Very clear explanation, Catherine, grazie tante;
but how old are you? ventisette?
Sono indovino tu dove di Boston.
ciao, Al
jitka46 says
July 28, 2008
ciao Marco! scusa ma quanti anni hai tu? Lo so che non e' gentile pero' sono troppo curiosa...grazie
marcod says
July 28, 2008
jitka46, you didn't pay attention ;) I said it in the lesson at 9'43":
ho 24 anni (quasi 25...).
e voi quanti anni avete?
jitka46 says
July 28, 2008
:D io ho 20 anni